NOTA: Esta es una traducción por computadora y contiene errores. Si usted desea mejorar esta traducción, por favor,
póngase en contacto con el autor en esta dirección.


Randy: ¿Entiende usted este poema?
Arnold: No realmente. A mí esto parece a la mierda idealista.
Edna: ¿Qué puedo decir? La mayor parte de la mierda que encontramos
está realmente entre nuestros propios oídos.
Tera: Esto es un poema piojoso, infantil – pero un poco del mensaje básico resuena.
Edna: Entonces recuerde que y olvidan el resto.

Guarida de Hierbajos - un arte de T Newfields

Guarida de Hierbajos


Vivimos en un jardín del mutante de eden,
una alameda de compras de la descarga
de la basura tóxica Cheronybol,
un Disneyland radiactivo
que carga la admisión escarpada,
entonces trata a gente como rato'n
-mouse-mannequins multi-access del mickey
con solamente las tarjetas de crédito,
pero ningunos cerebros.


Randy: Ah, éste es el agujerear.
Arnold: Nadie desea escuchar un predicador, aunque qué él dice es la derecha.
Tera: No sé. Necesitamos quizá ser recordados.

¡Sueño de la tierra azul!
¡Elogie el mar!
Y recuerde que la vida no le es traída
por poderes corporativas X, Y, o Z.

No deje nuestros futuros negociar-marcarse,
pequeños Info-trucos lindos
y encarnaciones de la avaricia.

Arnold: La gente que necesita lo más nunca posible oír esto voluntad. Los que la oyen probablemente saberla ya de todos modos.
Heather: Eso sucede con todo el conocimiento - relajar. El autor está hablando básicamente se, trayendo varias secundario-personalidades en la alineación.
Edna: La misma clase de diálogo ocurre en todas las personas. Y todos debemos escuchar eventual. El mensaje cuenta mucho más que cualquier persona.

Afirmar las partes de nosotros
que somos todavía salvajes
y las partes de la vida
que pertenecen a cada ser.

Anterior Principal Después

English Nihongo Deutsch Français

Copyright (c) de 1996, 2008 de T Newfields. Todo endereza reservado.
www.tnewfields.info/es/guarida.htm
Online Art