| NOTE: | C'est une traduction par ordinateur et contient probablement des erreurs. Si vous voudriez améliorer cette traduction, contactez svp l'auteur à cette adresse. |
Linda: |
C'est un poème que j'ai peut s'identifier. |
Ron: |
Pour sûr - il ya tant de gouffres idéologiques entre les gens qui souvent même de simples conversations sont difficiles. |
Ram: |
Il va plus loin: au sein même de l'individu, les pièces qui sont socialement marqués "jeunes" semblent être en conflit avec ceux qui sont étiquetés «adulte». À bien des égards, nous sommes hors d'équilibre. |
Lily: |
Peut-être que nous n'avons pas compris ce que signifie être un adulte. . . |
![]() |
Lorsque les personnes âgées au regard des enfants, que voient-ils? Une multitude d'options qui peuvent ne jamais être? Lorsque regard des enfants au vieux, qu'est-ce qu'ils perçoivent? Une masse des rides et des histoires brisées? Dans une société où tant de choses est dépassée dès qu'il a créé, il devient plus difficile de franchir le fossé d'années. Chaque fois que nous nous appuyons sur les choses les mots s'emmêlent. Nous devons découvrir des liens si hermétique, ils résister à la fois honte et la peur. |
![]()
English
Nihongo
Español
Deutsch