Traduction infidèle - une manipulation graphique par T Newfields
Diana : Quelle est cette parole?
Jules : Eh bien, comme la plupart des œuvres de ce pauvre fou, la plupart des sens se perd dans traduction.
Rea : Qui pourrait en fait être une bénédiction. Trop de gens sont fixés à « sens ». À mon avis « sens » ne doit jamais être rigide.
Andrei : (avec un sens de la satire peine voilée) Oui ! Je comprends exactement ce que vous entendez !