注意: 需要UTF-8编码才能正确显示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《終端速度》:瀕死反省 速度增加到最大速度的0.97倍。 時間和空間逐漸擴大。 座標系接近一個零奇異點, 心跳變慢了。 超出範圍的腦波活動, 代謝率超過建議的限制範圍。 神經的電子活動達到平坦狀態。 去耦能量乘數般成長 物質控制系統失效。 維生系統已關閉。 軌道仍未知。 禮彌:如果我們的身體是宇宙飛船的話,在接近死亡的時候,我可以想像這種情況發生。 敏:(笑)你花了太多時間去想像不存在的東西了。 譯:Lang-8的 詩織和Rick ===================================================================================== 来自于黄月武先生的「文字的新领域:文学盛宴」 概要: 關於時間、遺忘和合併的一些想法。 關鍵詞: 扁平條件、死亡學、科幻詩歌 作者:T Newfields [新田博 / 黄月武] (1955年生) 开始: 1998年 静岡市(日本)・完成︰ 2021年 横浜市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航: < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/siwang.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/tansuo.htm 譯 英語: https://www.tnewfields.info//LastPoems/term.htm 西班牙語: https://www.tnewfields.info/es/vel_ter.htm 日語: https://www.tnewfields.info/jp/shuutan.htm