注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《曼谷街道》:對都市擁擠的幾點思考 從保險槓到保險槓, 深陷於炙熱中, 排氣管轟隆轟隆地發著牢騷, 攤販販售著鮮花和美食。 在專為船隻和牲畜設計的都市裡, 交通堵塞不過是生活裡的常態。 當自行車在汽車和 卡車之間巧妙地移動時, 困在鋼棺中的乘客耐心得咀嚼檳榔。 急切地希望能夠加快速度前進, 卻幾乎沒有人動得了。 與其糾結於惱人的交通堵塞, 也許可以利用塞車的時機進行冥想? 譯:nysf、Mr.Silence、和Diana ===================================================================================== 来自于黄月武先生的《文字的新领域:文学盛宴》 概要: 關於曼谷擁擠街頭的思考。 關鍵詞: 曼谷交通、泰國交通、城市擁堵 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始: 2004年 曼谷市 ★ 完成︰ 2021年 横浜市 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航: < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/mai-jiao.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/meng.htm 譯 英語 https://www.tnewfields.info/BambooGroves/bstreets.htm 西班牙語 https://www.tnewfields.info/es/calles.htm 日語 https://www.tnewfields.info/jp/bankoku.htm 中国語 https://www.tnewfields.info/zh/mangu.htm