『広島を訪ねて』〜広島平和記念館への訪問についての詩〜 私たちは、世界初の原子墓で、 何を感じるだろうか 私たちは、核の破片で幹が傷つけられた樹木の葉を、 どのように受け止めるべきだろうか 私たちは、砕け散ったガラスの上を力強く這う草に、 何を思うべきだろうか 希望と恐怖の表象である広島は、 近寄る人々に何を語るだろうか 人生を大切に、平和を願って、でしょうか 記念品を買い、今の風を楽しんで、でしょうか 写真を撮って、お土産を買って、でしょうか 全てが消え去る前に、その時に気づき、矛盾を実感する それは、いつもここに存在します 玲亜︰ どの思想も広島とは一致しません。理屈はもうどうでもいいです。 ティム︰ 広島と長崎が核の狂気の終章になることを祈りましょう。 ティン︰ (笑い) 私は、人間が知性を十分に持っているかどうかを疑ってます。 我々は、暴力なしで紛争を解決することを学ぶ必要があります。 悟︰ (思慮深くあごをこすりながら)私は楽観的でありたいねえー。 必然性があれば、私達は多くの事を学ぶことができるのは、驚きです。 和訳: 吉田典子 ======================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要:これは、1945年8月6日に広島に投下された原爆についての絵と詩と対話です。 キーワード: 広島の原爆、ホロコースト観光、核兵器、平和の詩 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1996年 静岡市  ♪  完成︰ 2017年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/sakura.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/sansaara.htm 翻訳 英語: https://www.tnewfields.info/PeacePoems/hiro.htm ウルドゥー語: https://www.tnewfields.info/Translations/Azqan3.htm 中国語: https://www.tnewfields.info/zh/guangdao.htm ドイツ語: https://www.tnewfields.info/de/hiroshi.htm スペイン語: https://www.tnewfields.info/es/hiroshima.htm フランス語: https://www.tnewfields.info/fr/hiroshima.htm