REMARQUE: Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文本。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 >C'est une traduction par ordinateur et elle contient probablement des erreurs. SEULEMENT UN HAMBURGER ? Une réflexion sur les ramifications de la consommation de bœuf C'est juste un petit hamburger, non ? Faux! C'est également soutien d'un infrastructure économique et voix pour la façon de vivre de Ronald McDonald. Il s'agit d'un accord avec l'abattage des animaux et l'acceptation de la consommation tout cela implique. C'est également une manière de dire "avancent" au traitement génétique, ingrédients artifical, bas salaires pour la plupart des ouvriers et la publicité plus bête. C'est aussi un message d'indifférence è l'égard millions de personnes qui ne peuvent pas manger si quelques-uns peuvent jouir de plus de cocktails, de caviar, et le boeuf. Regardez plus étroitement entre les brioches : les questions que nous devons faire face sont, dans chaque burger sur vous la plaque. Jules : Qu'avons-nous là ? Est-ce un credo végétarien ? Diana : Sonne comme elle. L'auteur a probablement eu des sentiments ambivalents à propos de la viande. Rea : Hey - nous sommes tous de la viande. Dans le ventre de temps nous sommes tous d'être dévoré, alors pourquoi ne pas profiter de la nourriture qui vient ? Tim : Parce que ce que la mort avec dignité est dans un abattoir ? ===================================================================================== De « Nouveaux champs de mots: Une célébration littéraire » par T Newfields RÉSUMÉ : Un poème et un dialogue sur les hamburgers, la faim dans le monde et le végétarisme. MOTS-CLÉS : faim dans le monde, poèmes de paix, credo végétarien Auteur: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ]. (n. 1955 - ) Commencé : 2005 à Tokyo, Japon ★ Dernière rév. ︰ 2022 à Yokohama, Japon Licence Creative Commons : Attribution. {{CC-BY-4.0}} < PRÉCÉDENTE https://www.tnewfields.info/fr/serre.htm MAIN https://www.tnewfields.info/fr/index.html SUIVANTE > https://www.tnewfields.info/fr/sinfin.htm TRADUCCIONES allemand : https://www.tnewfields.info/de/de/nur.htm anglais : https://www.tnewfields.info/PeacePoems/only.htm chinois : https://www.tnewfields.info/zh/hanbao.htm espagnol : https://www.tnewfields.info/es/sol.htm japonais : https://www.tnewfields.info/jp/tanhan.htm