NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 PONIENDO LA FIN A LA INFORMACIÓN: Pensamientos sobre la obsolescencia de los datos   Los hechos indiscutibles de hoy finalmente se llamarán mitos. Las certezas de este momento seguramente serán eclipsadas. Mientras que la gente respire, nuestra búsqueda del conocimiento seguirá creciendo y tratando de saciar nuestra sed de conocimiento tal vez algún día veamos que una mayor cantidad de información no crea más capacidad para percibir las uniones que fluyen, florecen y se fusionan a través de la creación y unión de todos los seres vivos. Bruce: (rascándose la cabeza) ¡Este no es un dispositivo de software apropiado! Anya: (con acento de androide) Tal vez, pero ¿importa? Carlos: (imitando la voz de Darth Vader) ¿Y cuál sería el objetivo final? Devani: (disfrutando de la broma) ¡Ah, aquí tenemos una débil alabanza de la normatividad reflexiva! Bruce: Pero este poema no es RS-232 o FS-1037C obediente. Devani: No necesita ser. Trad: Stalagmite, Jonathanal, Druida, Krabat, Pedro Garcia y miguel ángel ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: na imagen y poema sobre los datos, la información y la sabiduría, y un diálogo jocoso sobre los parámetros del ETD. PALABRAS CLAVES: obsolescencia de los datos, cambios de paradigma, la información frente a la sabiduría, humor informático Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 1991 in Shizuoka, Japón ★ Acabado: 2017 Nuevo Taipéi, Taiwán Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR http://www.tnewfields.info/es/cyb.htm PRINCIPAL http://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > http://www.tnewfields.info/es/ddm.htm TRADUCCIONES: alemán: http://www.tnewfields.info/de/term.htm chino: http://www.tnewfields.info/zh/shuju.htm francés: http://www.tnewfields.info/fr/dt.htm inglés: http://www.tnewfields.info/Poeations/term.htm japonés: http://www.tnewfields.info/jp/deeta.htm