HINWEIS: Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 > Dies ist ein Computer Übersetzung und wahrscheinlich Fehler enthält. DER INNERE KRITIKER: Einige Gedanken über Selbstzensur „Na also, das taugt für keine.“ „Ach, das genügt nicht.“ „Was für ein Witz! Das ist so amateurhaft!“ „Das ist schon von anderen talentiert mehr als du begabst.“ „Denkst du wirklich, dass jemand dies lesen wird?“ „Warum vergeudest du diene Zeit damit banalen Ziele?“ Mit Stimmen wie diese, wie kann etwas durchkommen? Wenn Kritiker beherrschten die Welt, könnte irgendwas Neues sein würde? Jack: Das macht deutlich, wie zu viel Selbstkritik unsere innere Muse ersticken kann. Juanita: Ich denke, der Autor hat es falsch: Kritik ist ein wichtiger Teil des kreativen Prozesses. Es sollte nicht beseitigt werden. Allerdings sollte es nach der Inspiration kommen - nicht während. Ella: Ich habe solche Dinge gehört. Der anfängliche kreative Prozess sollte von der Bearbeitung und Überarbeitung getrennt werden, nicht wahr? Shu: Ja, und es dauert wohl eine gewisse glückselige Ignoranz zu erstellen. Eine Tiefe Studie der Literatur wird zeigen, es gibt wenig „neu“ ist. Im Allgemeinen sind sogenannte „neue“ Arbeiten eine Neuauflage von uralten Themen. ===================================================================================== auf »Neue Felder der Wörter: Ein literarisches Fest« von T Newfields Zusammenfassung: Ein Gespräch, ein Bild und ein Gedicht darüber, wie übermäßige Kritik kreative Inspiration behindern kann. Schlüsselwörter: Literaturkritik, Selbstzensur, Kritik und Inspiration, Kritiker, literarische Redaktion Autor: T Newfields (Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ) [1955 - ?] Begonnen: 2011 in Tokio, Japan ★ Letzte Überarbeitung: 2017 in Yokohama, Japan Creative Commons Lizenz: Namensnennung. {{CC-BY-4.0}} < ZURÜCK http://www.tnewfields.info/de/kraft.htm MAIN http://www.tnewfields.info/de/index.html NÄCHSTER > http://www.tnewfields.info/de/kultur.htm ÜBERSETZUNGEN Chinesisch: http://www.tnewfields.info/zh/ziwo.htm Englisch: http://www.tnewfields.info/PeacePoems/easy.htm Französisch: http://www.tnewfields.info/fr/facile.htm Japanisch: http://www.tnewfields.info/jp/sonna.htm Spanisch: http://www.tnewfields.info/es/facil.htm