當言語淡出歸於沉寂

  
Chénggōng de xuéshēng: Túxíng shī yóu Huáng Yuèwǔ
當言語歸於沉默,
所有的意識形態都消失了,
我們還剩下什麼?

也許只有一點亙古笑聲的迴響
而那將永遠不受打擾。
永恆怎會為有限之物擔憂?
琳達: 有時候冷漠似乎是一種美德,但對我來說,它常常像是一種無精打采的邀請。
Lex: (打著哈欠)嗯,宇宙對我們的命運漠不關心。
羅恩: (笑)你怎麼可能了解整個宇宙?你甚至不認識你自己!