注意: 需要UTF-8编码才能正确显示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《許多聲音,許多自我》:一個生動的內部對話 當我的胃說話時,它通常會懇求: 「吃好喝好,及时行乐!」 如果我的腿有他們的發言權,会有一種傾向說: 「四處走動, 並作出更多的發現今天!」 如果我的生殖器能說話,他們總是懇求: 「性愛是個不錯的選擇!」 如果我的屁股能說話就會發牢騷: 「坐下,放鬆,欣賞你的糞便!」 當我的錢包說話時,它總是抱怨: 「節儉是必不可少的。不斷存钱!」 傾聽這些聲音,我不確定該注意哪一個。 我應該忠誠於哪個聲音? 有沒有任何辦法, 把在我腦海裡這種不和諧的合唱轉變成 一個連貫的群體? 禮彌: 个体的概念是虛構的。正如尤瓦爾·哈拉裡所說,「我們不是「individuals (不可分之)」, 而是分裂的「di-viduals (可分割的多人)。 」 婷: 這可能就是這樣,;但在複雜的環境中,虛幻需要被有效地發揮作用。 我們必須表現得好像我們有一個單一的,一致的身份,儘管我們內心有許多嘈雜的聲音相互競爭著。 安德烈: 我更喜歡把人類看作是互動式的電腦軟體程式,試圖改寫他們的腳本。 敏: 你在電腦屏幕前花了太多時間。我們是本質上是生物有機體。我們是擁有有限的彈性和非常有限的智慧的血肉之軀。 譯:Lang-8的Jo Mengjia、Elevan Xu、Sprite、Andy、Octavia、Vincent、Joy、Chun、Tina、Mr.Silence、:D、李、骏骏、Douceline、小芊 ===================================================================================== 来自于黄月武先生的「文字的新领域:文学盛宴」 概要:一個關於每個人多重身份的數字圖像、詩歌和對話。 關鍵詞: 多面身份、身份理論、模塊化意識、子自我(亚自我) 作者:T Newfields [新田博 / 黄月武] (1955年生) 开始: 2016年 新台北(台湾)・ 完成︰2018年 横浜(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/xizao.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/xuehua.htm 譯 保加利亞語: https://www.tnewfields.info/Translations/Botev4.htm    英語: https://www.tnewfields.info/Poeations/many.htm 法語: https://www.tnewfields.info/fr/plusieurs.htm  西班牙語: https://www.tnewfields.info/es/muchas.htm    日語: https://www.tnewfields.info/jp/takusan.htm