注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《沙的低语》:关于行星尘埃 图像:一个砂岩峡谷和一个奇异的发光球体。 始终如此,沙子在低语: 响尾蛇、蝎子和老鼠经常留心听。 然而,大多数人都过于傲慢, 无法仔细倾听。 推土机、爆破帽和机器会决定 未来的所有景观吗? 大多数人类不是无止尽地与熵作斗争吗? 最终,这个星球上的 一切都将被层层尘土覆盖。 微小的沙粒似乎經久不衰: 它們可以長眠在時空中數億年, 或也可以在一眨眼之間從我們的淚水中滑落。 细小的沙粒看似微不足道, 但具有讽刺意味的是, 最微小的东西往往最有力量。 翻譯:Tammy、abc90377、Carinahxox、和Yxing ===================================================================================== 来自于黄月武先生的 《文字的新领域:文学盛宴》 摘要:关于微小沙粒如何塑造我们的星球的思考。 关键词:沙子、时空、景观形成、熵、沙 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始:1974年 加利福尼亞州 (美國) ・ 完成︰ 2024年 静岡市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/senlin.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/shagua.htm 譯 英語 https://www.tnewfields.info/Desert/sandwhisp.htm 西班牙語 https://www.tnewfields.info/es/susurros.htm 日語 https://www.tnewfields.info/jp/sasayaki.htm