注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《時間森林》: 一個生態頌詞 古老的森林裡,時間緩緩流過 隨著空間增長與無數種子的萌芽, 而枝條不斷擺動 在腐的樹葉和記憶的堆肥之間。 用敏銳的目光,好好觀察森林: 看看每棵樹隱藏的運律在哪裡, 用心感受他們的氣息,並牢記: 森林是搖籃。 是的,他們是眾生之肺! 隨著推土機掃過地面 樹林是否會就此變為我們的墓地? 翻譯:Lang-8的 Mr. Silence, Cartman 和 Vincent ===================================================================================== 来自于黄月武先生的 《文字的新领域:文学盛宴》 概要: 對綠色森林的讚歌和對生態悲劇探討。 關鍵詞:青翠森林、樹棲記憶、自然的回收、生態浩劫 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始:1974年 加利福尼亞州 (美國) ・ 完成︰ 2018年 横浜市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/sailungaidi.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/shao-shi.htm 譯 獨語 https://www.tnewfields.info/de/zw.htm 法語 https://www.tnewfields.info/fr/ft.htm 英語 https://www.tnewfields.info/Celebrations/forest.htm 西班牙語 https://www.tnewfields.info/es/bt.htm 日語 https://www.tnewfields.info/jp/mori.htm