UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《一种普遍文法》:关于语言和意识的思考 所有形容词都是虚构的, 因为每个形容词都包含其反义词。 所有名词都是欺骗性的, 促进了分离的观念。 动词提供的是稍纵即逝的快照, 但事件却不断变化。 连接词: 难道它们不是构建语言的实体吗? 诸如“和”、“如果”、“但是”、“或者”等词, 将感知巩固在统一的框架中。 连接,然后断开。 用多种方式理解生活。 重新排列你的语法, 记住语法是灵活的, 尽管有些部分不变。 婷: (摇头)这首诗太晦涩了。 安德烈: 是啊。而且,图片也不够吸引人。 礼弥: 语言现实只是諸多现实之一。我们需要记住这一点。 敏:   毫无疑问。视觉上对现实的一瞥也面临着类似的难题。 译: Mr.Silence、spcartman和abc90377 ===================================================================================== 来自于黄月武先生的「文字的新领域:文学盛宴」 摘要:对语言和多重现实的思考。 关键词: 语言意识、隐藏的现实、无尽的意识、笼罩的意识、语言与思维、语言现实、文字与意识、文字游戏 作者:T Newfields [新田博 / 黄月武] (1955年生) 开始: 2014年 東京都 (日本)・完成︰ 2024年 静岡市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 导航: < 上一页 https://www.tnewfields.info/zh/posui.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一页 > https://www.tnewfields.info/zh/pula.htm 译 英语 https://www.tnewfields.info/LitaRupture/universal.htm 西班牙语 https://www.tnewfields.info/es/gra-universal.htm 日语 https://www.tnewfields.info/jp/bunpou.htm