注意: 需要UTF-8编码才能正确显示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《明日的藝術》:關於人類未來的思考 百年後 蒙娜麗莎會不會繼續微笑? 米羅的維納斯完美身姿是否仍在? 吳哥窟的寺院是否繼續閃耀著光輝? 拉薩的菩薩能像现在一樣沈靜深思嗎? 千年後 人們仍然聽舒伯特的奏鳴曲? 花時間閱讀羅貫中? 隨著越來越多的人 沉迷於賺錢 掠奪地球 創新技術 一再提升速度 藝術會變得毫無意義嗎? 為了生活在這個時代 我們應該學會更深入地思考: 為什麼我們總是熱衷競賽? 我們到底想去哪裡? 敏︰ (開玩笑)我認為藝術已經死了。 婷: (半嚴肅地)別說這些廢話! 譯:Lang-8的 Mr. Silence、骏骏、和 WalkWoman ===================================================================================== 来自于黄月武先生的「文字的新领域:文学盛宴」 概要: 對藝術在不可持續的文明中的命運的思考。 關鍵詞: 未來猜想、明天的藝術、後人類的可能性 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始:1999年 桃園市(臺湾)・完成︰ 2019年 横浜市 (日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航: < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/mikail.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/moming.htm 譯 英語  https://www.tnewfields.info/LitaRupture/fut.htm 西班牙語 https://www.tnewfields.info/es/arte.htm 日語 https://www.tnewfields.info/jp/ashita.htm