注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《時間之門》:關於意識與超越的幾點思考 IMAGE: A woman running within the gears of a clock as birds fly 提姆: 人類有能力體驗永恆。這種難得的經歷可是珍寶啊。 敏: (笑)這是一種幻想。時間流逝不論我們存不存在。 婷: 我們所說的「現實」僅僅是我們大腦矩陣的投影。 禮彌: (諷刺地)啊!這話太深奧了! 提姆: (忽略禮彌)交互性比我們想像的要多。大腦形塑了造我們的意識,但在某些方面,意識也可能會反過來影響大腦。 安德烈:(假裝有興趣地聽著)嗯。那與這件藝術品又有什麼關係呢? 禮彌: (不理睬別人)啊、啊、啊、啊… 譯:Lang-8的 Mr.Silence、00brighten、:D、Ahuat ===================================================================================== 来自于黄月武先生的《文字的新领域:文学盛宴》 概要: 關於知識,發現和信息的對話和圖像。 關鍵詞: 知悟性經驗、大腦化學、感知現實 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始:2000年 台北市(臺湾) ・ 完成︰ 2023年 横浜市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/menhou.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/moming.htm 譯 獨語  https://www.tnewfields.info/de/zp.htm 英語  https://www.tnewfields.info/LastPoems/probe.htm 西班牙語  https://www.tnewfields.info/es/tiempo-p.htm 日語  https://www.tnewfields.info/jp/tobira.htm