注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《芬大師的論述》:像素的集合 為何 您是否忘記人類出生的目是為了什麼? 為何 渴望導致痛苦的東西? 為何 當您真的無處可去時,會感到不安? 為何 即使是表演,你也裝作很開心? 實踐。實踐。實踐。 除此之外, 無須多言。 過度的舞文弄墨 這就是為什麼 這個人是 一個句點的原因: 以那個點終結 (一口氣) 造物再次誕生。 翻譯:Lang-8的 Mr.Silence、骏骏、Vincent、nysf ===================================================================================== 来自于黄月武先生的《文字的新领域:文学盛宴》 概要: 也許這只是佛家妄語,但也可能不是? 關鍵字: 正念行為、盲目的行動、佛教話語 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始: 2010年 東京 ・完成︰ 2020年 横浜市 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/feiwu.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/fengjing.htm 譯語 英語 https://www.tnewfields.info/BambooGroves/fen.htm 西班牙語 https://www.tnewfields.info/es/mfen.htm 日語 https://www.tnewfields.info/jp/masutaa-f.htm