注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『神経の錬金術』~内側のバランスを達成することについての考え~ 死を意識してみてください。 それは死に対して謙虚になることであり、 また私たちが持っている今という瞬間を大切にする方法です。 生きるということを意識してください。 そうすれば、みじかに起きている奇跡に気づくことができるようにでしょう。 愛することを意識してください。 それは、私たちが信じているものに、大きな力を与えます。 欲望のコントロールしてください。 それは調和をもたらし、平和を身近に引き寄せること 責任ということにバランスをとってください。 この世界は誰かのために存在するのではなく、 私たちは壮大な計画の一部にすぎないことを知る。 玲亜: 錬金術! 変化を説明するため、何って興味深い方法。 ティン: (嗅ぎ)そのような愚かな疑似科学が嫌いです。 ミン: (うなずく)ええ。 そして、私にとって、「愛」と「欲望」の境界は、主に人工的なようです。 しばしば、それは実際にあるものと全く異なります。 アンドレイ: 私の意見では、すべての境界線は多孔性です。しかし、便宜のうち、しかし、我々は境界が固体であることをふり。 玲亜: まさに! 彼はしばしばボンヤリしていて、彼は世界で起こっていることを詳細には理解していたことなど めったになかったが、彼は理想的なアメリカについての魅力的な物語を紡ぐことができた。 ティム: 奇妙に聞こえるかもしれませんが、オバマ氏はレーガンから多くのことを学んだと思います。 玲亜: ええ。偉大な指導者は前任者から学びます。しかし、愚かな指導者たち彼らは「独特である」と信じ、 歴史を無視することができると信じています。 和訳:テレサと槌谷メリッサと吉田 ===================================================================================== 新田博氏の『文学の祝祭:新たな私の領域』から 概要: 平静の感覚を養うためのいくつかの提案。 キーワード: 欲望の変換、欲望の錬金術、知恵の詩、神経錬金術、欲望の錬金術、内なるエンジニアリング、内在工程 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始: 2007年 東京都  ♪ 完成︰ 2023年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/reisei.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/reo.htm 翻訳 英語 https://www.tnewfields.info/LovePoemz/trans.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/alquimia.htm ドイツ語   https://www.tnewfields.info/de/alchem.htm 中国語 https://www.tnewfields.info/zh/shenjing.htm フランス語 https://www.tnewfields.info/fr/alchi.htm