注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『メタモリフォシス』~オタマジャクシの物語~ 私は春に生まれ、 カエデの葉の下で 萌芽として、鼓動を始めます うねうねとした私の尻尾は、 本能によって振り回され 私は、半透明の袋から出て 葦の群生へと 泳いでいきました やがて私の貪欲な口は、 藻類の群生の中を まるでプロペラのように 蚊や水生植物を探索するようになりました。 私の世界は 危険ですが刺激的でした 多くのきょうだいが 鳥やバスの餌食となりました 夏が来るとともに、 私の尻尾は縮んで ヒレはしなびてしまいました ある日とうとう、 私の頭は水面から浮かびあがり 私はユリの花の上に登り がーがー鳴きました 蛙であることはなんて素晴らしいの! ミン: これは馬鹿げている。 ティン: それでいいのよ。この世界にはもっとそういうものが必要。私たちは軽やかに生き、 自分を真剣に捉えすぎないほうがいいわ。 アンドレイ: 実際、この詩を読むと鳴きたくなるね。 ミン: どうして? アンドレイ: すでに多くの人がカエルのように生きていないか? 和訳: テレサと槌谷メリッサと吉田 ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: カエルの生活環の一考察。 キーワード: カエルの生活環、変態、オタマジャクシの変態、自然詩  作者: 新田博  [T Newfields/ 黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1996年 静岡市 ♪ 完成︰ 2024年 静岡市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} < 前 https://www.tnewfields.info/jp/messeeji.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/midori-nagare.htm 翻訳 英語 https://www.tnewfields.info/BlueEarth/metamor.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/met.htm  ドイツ語   https://www.tnewfields.info/de/metam.htm  フランス語  https://www.tnewfields.info/fr/meta.htm 中国語 https://www.tnewfields.info/zh/bianxing.htm