注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『人は離れ小島のように孤立する必要はない』 〜ジョン・ドンヌに敬意を表して社会的孤立についての考え〜 人は孤島のように 孤立する必要はない。 我々は決して 一人ぼっちではない。 私たちは果てしない大海原ので 一滴に過ぎないのだ。 私たちの境界は 認識しているよりも広大だ。 ティン:(ため息)ああ、これが本当でなければ! 玲亜: 私たちには常に孤独であるという厳しい現実があります。 ミン: (外交的な一時停止で)それは考え方の問題だと思います。不思議なことに、一見両者が矛盾     しているように見えることが、実はどちらも真実であることがあるのです。 ティム: 確かに、どちらの「真実」を見るかは、私たちの認識によります。 和訳:テレサ ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: 社会的孤立と団結についての考え。 要約: 孤独、対人交わり、連帯と社会的孤立 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始: 2020年 横浜市  ♪ 完成︰ 2021年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション: < 前 https://www.tnewfields.info/jp/kodomo.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/kon-tene.htm 翻訳 英語 https://www.tnewfields.info/HowWeird/island.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/isla.htm 中国語  https://www.tnewfields.info/zh/renbushi.htm