NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 TERRÍCOLAS: Algunos pensamientos en honor a CHÉN Yì Tōng Los pájaros en el cielo no necesitan visados. ¿Por qué tenerlas nosotros? A los peces en el mar no necesitan pasaportes. ¿Por qué nosotros sí? Es absurdo dividir nuestra tierra y erigir las fronteras. ¿No pertenecen la tierra y el cielo a todos los seres? ¿Qué valor tienen una nacionalidad o un credo por sí mismos? Las personas están demasiado divididas por ideologías y creencias, olvidando que sus raíces son en esencia las mismas. El universo forma parte de Una Gran Vida: dividirlo es una vergüenza. Trad.: Coral, Druida y Eugen_blick ===================================================================================== de "Nuevos campos de palabras: una celebración literaria” por T Newfields Resumen: Algunas reflexiones sobre ciudadanía global, literatura y comprensibilidad. Palabras clave: retórica política y poesía, ciudadanos de la Tierra, ciudadanos del mundo, ciudadanía global Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 2002 Nagoya, Japón ★ Acabado: 2024 Shizuoka, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/terr.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > https://www.tnewfields.info/es/tesoros.htm TRADUCCIONES chino https://www.tnewfields.info/zh/qiugongmin.htm inglés https://www.tnewfields.info/AmeriSong/earthizen.htm japonés https://www.tnewfields.info/jp/chikyuu-s.htm