NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 RELIQUIAS: Algunas reflexiones en honor a D.H. Lawrence ¿Por qué unas melancólicas hebras de cabello oscuro tratarse de la preocupación de los censores? ¿Es la jungla de rizos bajo el desierto de nuestra piel lo que realmente causa la perversidad o el pecado? La historia revela muchas variedades de cabello, pero ninguna hoja de higuera o pintura en aerosol u hoja de afeitar que puede ocultar el hecho de que allí abajo, en los trópicos, crecen los pastos en forma salvaje. en los que rigen las altas temperaturas y la topografía es impredecible Trad.: eugen_blick, josé, miguel ángel, Laura María y PedroGarcia ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields Resumen: Un poema sobre sensualidad y censura. Palabras clave: censura, sensualidad, literatura erótica, D.H. Lawrence Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ]. (n. 1955) Comenzado: 1995 Shizuoka, Japón ★ Acabado: 2019 Yokohama, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR http://www.tnewfields.info/es/reiniciar.htm PRINCIPAL http://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE> http://www.tnewfields.info/es/res-pro.htm TRADUCCIONES chino: http://www.tnewfields.info/zh/yiwu.htm inglés: http://www.tnewfields.info/BlueEarth/pond.htm japonés: http://www.tnewfields.info/jp/souzoku.htm