NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 ¿TAN FÁCIL? Una meditación sobre el dolor Cuando uno se olvida el pasado y no se preocupa por el futuro, la vida parece un simple viaje en una escalera mecánica. Cuando tu cuerpo está sano y tu mente es vigorosa, ¡qué fácil que es estar vivo! Pero echa un vistazo a lo que está ocurriendo en todo el planeta, lugares comunes hechos añicos; la simpleza, desbaratada. ¿Qué hay de fácil acerca de las maneras en que matamos, peleamos y luchamos para sobrevivir? Maya: Lo más fácil sería pasar por alto el contenido de este poema. Tara: Ah, la poesía [tirándose un pedo sonoro] Sí – demasiados autores están intoxicados por el hedor de sus propios pedos... Trad.: Jdinunci, Gorgorita, eugen_blick, miguel ángel, pedro garcia, krabat y sira ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Un poema sobre la realidad del sufrimiento y la angustia de la universalidad (dukkha). PALABRAS CLAVE: insatisfacción, angustia, ansiedad generalizada, complejidad social Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 1994 / Shizuoka, Japón ★ Acabado: 2016 / Tokio, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/extrano.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > https://www.tnewfields.info/es/falsas.htm TRADUCCIONES alemán: https://www.tnewfields.info/de/einfach.htm chino: https://www.tnewfields.info/zh/rongyi.htm francés: https://www.tnewfields.info/fr/facile.htm inglés: https://www.tnewfields.info/PeacePoems/easy.htm japonés: https://www.tnewfields.info/jp/sonna.htm