NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UNA PAZ DIFERENTE: descubriendo un equilibrio entre la pasión y la tranquilidad Dame paz en una tormenta furiosa y satisfacción cuando estén bañadas por el fuego Déjeme ir donde otros desdeñan y descubren la tranquilidad incluso en el deseo ardiente La felicidad de los cerdos y la serenidad de las ovejas son de poco utilidad para nuevos descubrimientos. Aprovecha este momento para explorar: sólo al borde del eureka estamos viviendo realmente. Maya: ¿No es este poema extremo? José: No, porque en realidad estamos siempre al borde de la muerte, aunque no somos conscientes de ello. Tara: No sé. Este poema es demasiado estridente. Por qué no relajarse? José: Nadie te lo impide. Sin embargo, ¿para qué crees que nace el hombre? Trad.: Pedro Garcia, Maria Jose, Ignacio3 y miguel ángel ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Un collage digital, un poema y una conversación sobre el objetivo de la vida y la importancia de los descubrimientos. PALABRAS CLAVE: existencia cíclica, aventuras, auto-descubrimiento, propósito de la vida Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 1979 / Tempe, AZ, EEUU ★ Acabado: 2014 / Tokio, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.infos/es/dir.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > https://www.tnewfields.info/es/dm.htm TRADUCCIONES alemán https://www.tnewfields.info/de/uf.htm francés https://www.tnewfields.info/fr/paix.htm inglés https://www.tnewfields.info/HowWeird/dif.htm japonés https://www.tnewfields.info/jp/mou1.htm