HINWEIS: Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Im Wald der Literatur gibt es viele Bäume! Jeder stellt ein Kunstwerk dar und ist Teil einer größeren Tapisserie. Einige bilden riesige Zedern Hoch aufragend wie Türme. Andere sind Bonsais daneben ruhend. Einige sind zierliche Farne unter grünem Baldachin. Andere gut getarnt, unsichtbar. Alle jedoch teilen ein und dasselbe Schicksal: In einer Gesellschaft, in der Profit alles rechtfertigt warten die Kettensägen des Kommerz und die Bulldozer der Industrie nicht. Jedes Stück der Literatur ist eine Ware für ein Marktregal. Was nicht verkauft, bald verschwindet: Wörter verwelken schnell, wenn es Profit gibt nicht. Üb: Claudia Hiller ===================================================================================== auf »Neue Felder der Wörter: Ein literarisches Fest« von T Newfields Zusammenfassung: Ein Gespräch, ein Gedicht, und ein Bild darüber, wie kommerzielle Interessen oft prägen die Verlagsindustrie. Schlüsselwörter: Kommerzialisierung der Literatur, Die Verlagsbranche, finanzielle Verlagsprioritäten, kapitalistische Verlage Autor: T Newfields (Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ) [1955 - ?] Begonnen: 1995 / Shizuoka, Japan ★ Fertig: 2018 / Yokohama, Japan Creative Commons Lizenz: Namensnennung. {{CC-BY-4.0}} < ZURÜCK http://www.tnewfields.info/de/abcu.htm MAIN http://www.tnewfields.info/de/index.html NÄCHSTER > http://www.tnewfields.info/de/alchem.htm ÜBERSETZUNGEN Chinesisch: http://www.tnewfields.info/zh/wenxue.htm Englisch: http://www.tnewfields.info/LitaRupture/deforest.htm Französisch: http://www.tnewfields.info/fr/deboise.htm Japanisch: http://www.tnewfields.info/jp/chiteki.htm Spanisch: http://www.tnewfields.info/es/intel.htm